Aa+
sitemap

Карта сайта

Порталы для изучения казахского языка

Порталы для изучения казахского языка

«Аbai.institute «-программа обучения и продвижения казахского языка в Казахстане и за рубежом » Аbai, разработанная 18 ноября 2020 года в г. Нур-Султан.представлен веб-портал» institute». Это уникальный проект, позволяющий гражданам страны, казахской диаспоре за рубежом и иностранным гражданам пропагандировать казахский язык, литературу и культуру. «Аbai.institute » доступен в мобильном приложении с поддержкой Android и iOS. Проект создан на базе Гете-института или Пушкинского института.

Портал представлен на 6 языках (казахский, английский, немецкий, французский, русский, турецкий, персидский). На сегодняшний день количество пользователей портала — 20 183 человека.

Также были проведены курсы обучения казахскому языку для казахской диаспоры в России, Турции, Франции, Германии, Бельгии, Иране, Монголии.

В 2021 году в рамках данного проекта были проведены курсы повышения квалификации преподавателей казахского языка в США, России, Турции, Франции, Германии, Бельгии, Иране, Монголии, Узбекистане.

Кроме того, разработано универсальное издание для казахской диаспоры за рубежом, посвященное изучению казахского языка. Контент издания по уровням А1, А2 разработан на казахском, русском, турецком, английском языках и издан в формате «Abai.institute» был размещен на онлайн-платформе.

В рамках проекта проводится офлайн и онлайн обучение с открытием кабинетов казахского языка в Турции, США, России, Франции, Германии, Бельгии, Иране, Монголии и Узбекистане.

Особую роль в проекте играет АО «Фонд Отандастар», который организует работу с соотечественниками за рубежом и обеспечивает бесперебойную работу кабинетов казахского языка в вышеуказанных странах.

Портал доступен в мобильном приложении с поддержкой Android и iOS.

Просмотров — 182 740.

«Tilqural.kz » — веб-сервис для обучения казахскому языку. На сайте есть онлайн-курс, который позволяет взрослым, не владеющим казахским языком, изучать язык на уровнях А1, А2, В1, В2, С1.

После регистрации пользователь проходит тестирование на определение уровня владения казахским языком. По результатам тестирования система предлагает учебный курс (один из 5 уровней).

Сайт позволяет пополнить словарный запас, понять значение новых слов и использовать их в повседневной жизни, свободно читать, выражать свои мысли как устно, так и письменно, правильно произносить слова, грамотно составлять предложения.

Пользователь может просмотреть статистику по выполненным урокам в личном кабинете.

Услугу можно скачать через платформы Android, iOS.

Просмотров-93 247.

«Вalatili.kz » сайт предназначен для детей старше трех лет, желающих изучать и развивать казахский язык, а также для воспитателей и учителей, родителей, осуществляющих воспитание и обучение детей. Сайт работает на базе онлайн-платформы с интуитивно понятной поисковой системой и удобной системой навигации.

На сайте представлены рабочие листы для самостоятельной работы ребенка, методические листы для педагогов и воспитателей, родителей.

Предусмотрены материалы для изучения грамматики и орфографии, в том числе интерактивный алфавит и игры, аудиодиктанты в соответствии с возрастными особенностями, задания на развитие каллиграфических навыков, приложения. В соответствии с возрастными особенностями детей сгруппированы художественные тексты для чтения, в том числе интересные рассказы, тематические стихи, инсценировки, загадки и пословицы, основанные на интерактиве.

Публикуются статьи, научные труды специалистов, касающиеся лингвистических проблем, а также учебные пособия и поурочные планы для детских садов и учителей начальных классов.

Просмотров-560 632.

Сайты, направленные на повышение языковой грамотности

«Emle.kz » — сайт создан с целью правильного казахского письма, повышения языковой культуры населения. База данных содержит актуальный орфографический словарь казахского языка, правила орфографии, научную литературу по данной области. В блоке «нормы литературного языка » сайта представлены слова, их значение, правила и принципы в художественной литературе и жизни, в блоке «Орфография» — правила правильного написания слов. Также сопоставимы различия между заимствованными словами и словами, имеющими терминозначное значение, в прошлом и настоящем. В блоке «Пунктуация «вводятся правила, связанные с порядком постановки знаков препинания, в блоке» Аббревиатура» приводятся сокращенные слова, их полные наименования, порядок сокращения, правила и закономерности, на которые следует опираться при сокращении наименований и слов. В блоке «статьи» представлены научные статьи ученых в этой области. Читатель может связаться с автором, оставить комментарий под статьей и получить ответ на свой вопрос.

Просмотров — 1 500 512.

«Termincom.kz » — сайт создан в целях непрерывного внедрения в единую электронную базу терминов, утвержденных терминологической комиссией при Правительстве Республики Казахстан, унификации и совершенствования межотраслевого терминологического фонда по современным направлениям науки, образования, техники и экономики, общественно-социальных направлений.

Это своего рода информационное средство для широкой общественности для унификации терминологической лексики, пополнения терминологического фонда, регулирования терминов и названий в соответствии с нормами казахского языка, повышения эффективности использования терминологических наименований.

«Termincom.kz «электронный сайт» состоит из блоков «утвержденные термины», «хронология терминов», «действующие отраслевые термины», «запас», «нормативно-правовая база», «научно-методические основы» и «поиск».

В блоке «утвержденные термины «размещаются термины, одобренные Республиканской терминологической комиссией, в» хронологии терминов» приводятся сведения о сроках утверждения терминов и их отражении в словарном составе.

В блоке» существующие отраслевые термины » построены терминологические словари, изданные с одобрения Республиканской терминологической комиссии.

В рубрике» размышления » каждый читатель может оставить свое мнение относительно предлагаемых к утверждению терминов.

В блоке «научно-методические основы» представлены работы, касающиеся вопросов терминообразования.

Просмотров — 2 901 202.

«Sozdikqor.kz » — первая универсальная платформа, позволяющая познакомиться со словами и устойчивыми словосочетаниями в различных отраслевых словарях и энциклопедиях, устаревшими казахскими словами, заимствованиями, значением новых технологических слов на этапе развития информационных технологий.

В базу загружено 400 000 слов, 1 243 850 языковых единиц.

Портал включает около 60 различных отраслевых словарей и энциклопедий. Это 15-томный словарь казахского литературного языка, словарь Абая, энциклопедия Ахмета Байтурсынова, словарь синонимов казахского языка, Фразеологический словарь казахского языка и др.

Через поисковую систему портала можно узнать определение слов, синонимы, антонимы, омонимы, частоту встречаемости слов во фразеологических словосочетаниях.

В 2021 году добавлена функция» синонимайзер», проводится этап тестирования. Есть функция озвучивания ключевых слов.

Мобильное приложение портала можно скачать в Goolge Play и App Store. @Sozdikqor.kz тelegram-бот работает.

Просмотров-1 042 369.

«Qazcorpora.kz «- подкорпус публицистических текстов Национального корпуса казахского языка-один из проектов, реализуемых в рамках национального проекта» Ұлттық рухани жаңғыру».

Корпус-информационно-справочная система, основанная на электронном накоплении текстов на определенном языке. Основная цель создания корпуса-сбор, нормализация и систематизация природных языковых ресурсов, представление результатов потребителям для рационального использования.

Национальный корпус-это не только база языковых материалов казахского языка, интегрированная в единую систему, но и механизм функционирования государственного языка в виртуальном пространстве, расширения семантического пространства, расширения информационного пространства, массового доступа к языковым ресурсам. Данная информационно-справочная открытая система, отражающая базу текстов на казахском языке в виде оцифрованной системы, аккумулирует и предоставляет потребителю все виды стилей литературного языка, языкового использования на определенном этапе (или этапах) существования национального языка.

Руководитель проекта-кандидат филологических наук, доцент Аитова Н. Н., руководитель по техническому сопровождению-Бакытовна М. В работе проекта приняли участие ученые-филологи, специалисты следующих отечественных вузов и научных организаций:

— Институт языкознания им. А. Байтурсынова;

— Казахский национальный университет КазНУ им. Аль-Фараби;

— Евразийский национальный университет им. Л. Н. Гумилева;

— Назарбаев Университет;

— Казахский национальный женский педагогический университет;

— Актюбинский региональный университет имени К. Жубанова;

— Баишевский университет;

— ТОО «Minialgo»;

— ТОО «Издательство Qazkitap».

В корпус публицистических текстов включены электронные копии статей, опубликованных в газетах» Егемен Қазақстан«,» Ана тілі«,» Қазақ әдебиеті«,» Түркістан«,» Заң».

Большинство основных языков мира имеют свои национальные корпуса, которые отличаются друг от друга полнотой и уровнем научной обработки текстов.

Корпус, признанный в современных мировых языках, является «британским Национальным корпусом » (BNC), на который нацелены многие другие современные корпуса. Особое место занимает и чешский национальный корпус, созданный в Карлском университете в Праге, динамично развивается и Национальный корпус русского языка.

Возможности Национального корпуса:

— необходим для обучения языку как родному или иностранному (в мире учебники и учебные программы теперь ориентированы на корпус. Любой иностранец, школьник, учитель, журналист, редактор и писатель, используя корпус, может быстро и эффективно проверить особенности употребления незнакомого слова или грамматической формы);

— необходимы для научного изучения лексики и грамматики языка, изменений, происходивших в нем в течение сотен лет;

— оптимизирует поиск информации;

— упрощает анализ, обработку обширных материалов, получение статистических данных;

— необходимые словари можно составлять на основе корпусной базы;

Создано 12-20 параметрических метапредметов к тексту (автор текста, заголовок текста, стиль текста, жанр, тип текста, хронотоп, источник, срок издания и др.).

В дальнейшем планируется охватить и другие под жанры публицистического стиля, а также увеличить по периодам издания и расширить по названиям источников.

Примечание: поскольку сайт был открыт в 2021 году, количество просмотров невелико.

Типовой сайт по грамотному заполнению документов для жителей страны и государственных служащих

«Qujat.kz » — электронная база с образцами и инструкциями по грамотной разработке документов на казахском и русском языках.

Делопроизводство на сайте разделено на 2:» офисные «и» кадровые » документы, в которых представлены отдельные образцы документов.

Используется 3 вида поиска документов: систематический поиск по типу и названию и по букве.

Более двухсот образцов документов (на казахском и русском языках) доступны в версиях PDF и DOC.

Работает сервис для онлайн внесения изменений в образцы документов.

На сайте размещены разделы» правовая основа«,» статьи«,» библиотека«,» термины«,» вопрос-ответ».

Просмотров — 131 558.

Сайт, сопровождающий ход перехода казахского языка на латинскую графику

«Qazlatyn.kz » (портал и конвертер) — основной национальный портал страны, сопровождающий процесс перехода на латинскую графику.

Многофункциональный конвертер портала позволяет осуществлять онлайн-идентификацию текстов с кириллицы на латиницу и ярлык. Внутреннее ядро (коды) конвертера размещено на веб-сервисе » Яндекс переводчик «и в настоящее время вошло в число языков международного уровня с надписью» казахский (латиница)».

Просмотров: портал – 182 773, конвертер-1 582 769.

Сайт, где собраны ономастические названия

«Atau.kz » — сайт в области ономастики.

На сайте собраны названия улиц, учреждений культуры, образования, различных объектов по Казахстану.

Также в базе имеется полный перечень наименований земель и водоемов Республики Казахстан.

Пользователи могут ознакомиться с правилами присвоения наименований объектам, нормативно-правовыми документами по ономастике, информацией о национальных и региональных ономастических комиссиях, списком литературы по ономастике и исследовательскими работами.

Просмотров-246 008.

Сайт, информирующий о ходе реализации государственной языковой политики

«Tilalemi.kz » -портал, на котором размещены новости в области реализации языковой политики, статьи ученых-лингвистов, положения республиканских конкурсов, мероприятий и др. Также на портале размещены книги, мультимедийные программы, словари и журналы.

Просмотров-5 258 045.